བླ་བསླུ་འཆི་བདག་གི་གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་སྔ་འགྱུར་བཀའ་མའི་གཞུང་ལས་བྱུང་བར་གྲགས་པ་ས་ལུགས་ཀྱི་ཕྱག་ལེན།
བླ་བསླུ་འཆི་བདག་གི་གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་སྔ་འགྱུར་བཀའ་མའི་གཞུང་ལས་བྱུང་བར་གྲགས་པ་ས་ལུགས་ཀྱི་ཕྱག་ལེན།
ཨོཾ་སྭསྟི། བླ་བསླུ་འཆི་བདག་གི་གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་སྔ་འགྱུར་བཀའ་མའི་གཞུང་ལས་བྱུང་བར་གྲགས་པ་ས་ལུགས་ཀྱི་ཕྱག་ལེན་ལྟར་གཏང་བའི་སྐབས། ཡི་དམ་གང་བྱེད་ཀྱི་ཡར་གཞི་སྤྱི་ལྟར་བཤམས་པའི་མདུན། སྟེགས་བུའི་དབུས་སུ་ནས་དཀར་མོ་འབོ་གང་གི་རྒྱབ་ཏུ་མདའ་དར་སྣ་ལྔ་བཙུགས། དེའི་མདུན་དུ་ལི་སྡེར་ཞིག་གི་ནང་བླ་ལུག་སྐྱེ་མཆེད་དོད་པ་མར་ལ་བཅོས་པའི་མཐའ་སྐོར་དུ། བླ་ཤིང་ཤུག་པ་འཇག་མ་གཅིག །བླ་རྡོ་རྡིའུ་དཀར་པོ། དུང་ཤྭ །བླ་གཡུ། མཆོང་སྨུག་པོ། བྱེ་རུ། རྩ་མཁན་དཀར་ཆུན་པོ། བླ་ནས་སྦྱིན་བདག་གི་རྟགས་འབྱར། ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔ་རྡོར་མདུད་བྱས་པ་ལ་ཚེ་གཟུངས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་པ། རིན་ཆེན་སྣ་ལྔ་བཅས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ལ་སྟེང་ནས་སྦྱིན་བདག་གི་ཕོར་པས་བཀབ། དེའི་གཡས་སུ་སྦྱིན་བདག་སྐྱེས་པ་ཡིན་ན་ཕོ་ལུག་རྐང་པ་གཡས་པ་དང་། བུད་མེད་ལ་མོ་ལུག་གི་རྐང་པ་གཡོན་པ་རས་དཀར་གྱིས་དྲིལ་ནས་ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔས་བཅིངས་པ། གཡོན་དུ་སྣོད་གས་ཆག་མེད་པའི་ནང་བླ་མཚོ་མཚོན་བྱེད་ཆང་གིས་གཏམས་པ་མར་གྱི་ཟེ་པྲོག་གིས་བརྒྱན་པ། མདུན་དུ་དབུས་སུ་སྦྱིན་བདག་གི་འདྲ་གླུད་ལ་ཞྭ་གོས་ལྷྭམ་གསུམ་དྲི་མ་ཅན་གང་འབྱོར་གྱིས་བརྒྱན་ཅིང་། གླུད་རྫས་གཞན་ཡང་སྤྱི་ལྟར་བཤམ། དེའི་གཡས་སུ་ལྷ་གཟུགས་དཀར་པོ་འཕྱར་ཞིང་ངོ་སོ་མཐོ་བའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་མདུན་ཤྭ་དཀར་པོ་ཤྭ་མིག་དྲུག་པ་གྱེན་བསྟན་དང་། གཡོན་དུ་འདྲེ་གཟུགས་ནག་པོ་
བསྙལ་སྟབས་ཀྱིས་འཁོད་པ་གདོང་སྨད་པའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་མདུན་དུ་ཤྭ་ནག་པོ་མིག་གཅིག་པ་བཞག །ལྷ་གཟུགས་ལ་འབྲུ་དཀར་དང་། འདྲེ་གཟུགས་ལ་འབྲུ་ནག་གིས་གཏམས། ཚེ་ཐར་ཚེ་ལུག་གཞོན་པ་ཞིག་ཉིན་དང་པོར་བདག་བསྐྱེད་ཚར་བའི་སྐབས་ཚེ་ཐར་བྱས་ནས་རང་གནས་སུ་ཅི་བདེར་གཏང་། བཅས་བཤམ་གྲུབ་ནས། ཕུར་ཆུང་ལྟ་བུའི་བདག་བསྐྱེད་གང་རུང་ཞིག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། གཏོར་བསྔོ་སྐོང་གསོ་དང་སྦྲེལ་ནས་བྱེད་ན་རྡོར་གླུའི་བར་དཀྱུས་ལྟར་བྱ། དེ་ནས་སྔགས་ཕྱག་དྲུག་གིས་གླུད་ཡས་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། བཅོམ་རོལ་ལྷ་བསང་བཞིན་བྱས་ལ། ཐོག་མར། ཧཱུྃ་ན་མོ། སངས་རྒྱས་རྐང་གཉིས་སོགས་ཤླཽ་ཀ་གཅིག་ལ་ཧཱུྃ་མཛད་སྒྲ་འབྱིན་མའི་དབྱངས་རོལ། དཀོན་མཆོག་བཀའ་ལ་མན་ཆད་འདུར་མ། ལྷ་ཡང་རྒྱལ་ལ་དྲེ་ཡང་ཕམ། །ཞེས་པར་ཚིག་རོལ་བྱས་ལ་བཞག །རྡོར་དྲིལ་དང་བཅས་ཧཱུྃ་མཛད་ཀྱི་རྒྱས། ན་མོ།

这是对您提供的藏文的直译：
冒名被称为"战胜死亡之主的战场"的早期传译口传教法的萨氏修持法
冒名被称为"战胜死亡之主的战场"的早期传译口传教法的萨氏修持法
嗡 吉祥！按照冒名被称为"战胜死亡之主的战场"的早期传译口传教法的萨氏修持法进行时，在任何本尊修持的前面普通供品布置前，供台中央放置一满碗白色大麦，后插五色箭幡。在其前方放置一个铜盘，内置以酥油制成的具有面部特征的冒羊，周围环绕：一支冒木柏枝，冒石白色小石子，海螺片，冒绿松石，深紫水晶，珊瑚，一束白色艾草，贴有施主标记的冒麦，用五彩线结成金刚结并加持以长寿咒语，五种珍宝等围绕，上面覆盖施主的碗。在其右侧，若施主为男性则用白布包裹公羊右腿，若为女性则包裹母羊左腿，用五彩线系紧。左侧放置无破损容器内盛满象征冒湖的酒，上饰以酥油花。前方中央放置施主的替身像，用带有污渍的帽子、衣服和鞋装饰，其他替身物品也按常规准备。右侧摆放白色神像，呈上扬威武姿态，面前放置白色骰子六点朝上；左侧摆放黑色鬼像，呈躺卧状态，面朝下，前面放置黑色单眼骰子。神像盛满白色谷物，鬼像盛满黑色谷物。放生羊（年幼的羊）应在第一天完成自生本尊后放生，让它随意返回原处。
准备完毕后，先行任何类似小钉橛的自生本尊修法。若与食子供养和修复结合进行，则按常规进行直至金刚歌。然后用六种咒手印加持上下替身像。进行破坏和搅拌如同神烟供一样，首先：
吽 南无！"佛陀二足尊..."等一颂，发出吽字音配以曼达拉旋律。从"三宝教法..."开始用中速调。"神亦胜，魔亦败"，此处作言辞变化后停止。持金刚铃并以吽字手印。南无！
（藏文：བླ་བསླུ，梵文拟音：la slu，梵文天城体：ल स्लु，梵文泰卢固体：ల స్లు，汉语字面意义：欺骗灵魂或生命力，汉语拟音：拉鲁）


 རྗེ་བཙུན་རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ༴ ཆོས་ཀྱི་བཀའ༴ དགེ་འདུན་གྱི་བཀའ༴ འཇམ་དཔལ་སྐུ །པདྨ་གསུང་། ཡང་དག་ཐུགས། བདུད་རྩི་ཡོན་ཏན། ཕྲིན་ལས་ཕུར་པ། མ་མོ་རྦོད་གཏོང་། དམོད་པ་དྲག་སྔགས། འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད། འདུས་པ་མདོ། སྒྱུ་འཕྲུལ་རྒྱན། འཆི་མེད་ཚེ། ལྷུན་གྲུབ་རིག་འཛིན། སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱ། གསང་སྔགས། རིག་སྔགས། གཟུངས་སྔགས་
ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བཀའ༴ བཀའ་སྡོད་ཆོས་སྐྱོང་མ་མོ་མཁའ་འགྲོ། དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ། རིག་འཛིན་རྣལ་འབྱོར། ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཡང་དག་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས། དེང་འདིར་སྦྱིན་པའི་བདག་པོའི་སྐུའི་བླ་ཚེ་སྲོག་གསུམ་སྡེ་བརྒྱད་མ་རུངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བརྐུས་པ། ཁྱེར་པ། ཡར་པ། ཉམས་ཆག་ཏུ་གྱུར་པ་དང་། བན་བོན་མཐུ་བོ་ཆེ་རྣམས་ཀྱིས་སྔགས་དང་རྫས་དང་བསམ་གཏན་གྱི་སྦྱོར་བས་བླ་སྲོག་ཕྲོགས་པ་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་ཐང་ཅིག་ཡུད་ཙམ་གྱིས་དམིགས་པའི་རྟེན་འདི་ལ་མཆིས་པར་གྱུར་ཅིག །ཀཱི་ལ་ཡ་དང་། བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུྃ། བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ། བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧོཿ ཞེས་སྒོ་མ་བཞིའི་རྒྱས། བླ་སྲོག་ཚེ་གསུམ་བླ་གཟུགས་དང་འོད་དང་ཐིག་ལེ་དང་ནྲྀའི་རྣམ་པ་གཟི་བརྗིད་འབར་བ་བླ་རྟེན་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར་པའི་དམིགས་པ་དང་། ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་གཟུངས་རིང་བཟླས་པའི་གསོལ་བཏབ་བཅས་ལན་གསུམ་གྱི་བར་དུ་བྱ། དེ་ནས། ཀྱེ། བླ་ཡི་ལུ་གུ་སོགས་ནས། བླ་མཚོ་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག །ཅེས་པའི་བར་ཀླུ་རྒྱལ་གྱི་གདངས། ནས་དཀར་བྲེ་གང་སོགས་ནས་ཤུར་མ། བསླུ་ཡང་གཅིག་ལ་བསླུ་ཡང་གཉིས།་་་ཚིག་རོལ། འབའ་ཚེག་གེ་འདིར་ཁུག་ཅིག །སྐབས་ཚིག་རོལ་དང་བཅས་ཆེམ་བརྡུང་གསུམ་གྱི་མཐར་སུམ་
བརྡེག་ལེན་ཅན། དེ་ནས། ཀྱེ། ཁྱོད་འགོ་བའི་ལྷ་ལ་སོགས་ལ་ཀླུ་རྒྱལ་གྱི་གདངས། ཀྱེ། དང་པོ་སུ་དང་སུ་ཡི་ནས་ཀངྐ་དྷ་རའི་དབྱངས་རོལ། ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །ཞེས་པར་ཚིག་རོལ་དང་། རོལ་མོ་བསྒྱུར་ཏེ་དཔང་གཟུག་གི་དབྱངས་རོལ་དང་བཅས། གཞན་ཡང་གསོན་བདུད་སོགས་ནས། བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །བར་དུ་བཏང་རྗེས། རོལ་མོའི་མུ་ནས་ཆེམ་བརྡུང་གི་ཁོངས་སུ་ལྷ་གླུད་དཀར་པོ་དང་སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་ཡོད་ན་བཅས་ཁང་སྟེང་དུ་བསྐྱལ་ནས་ཕྱོགས་བཞིར་ལྷ་རྒྱལ་ལན་གསུམ་འབོད། མདའ་དར་གཡབ། འདྲེ་གླུད་ནག་པོ་སྦྱིན་བདག་གི་གླུད་བཅས་སྒོ་ཕྱིར་བསྐྱལ་ནས་འདྲེ་ལྔ་བདུད་གཅོད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་གཏང་། འདྲེ་ཕམ་ཞེས་དང་གི་ཤན་འུར་རྡོ་ཀི་སྒྲ་སོགས་བྱ། དེ་ནས་སུམ་བརྡེག་ལེན་ཅན་བྱས་ལ་སྐོང་གསོའི་འཕྲོས་རྣམས་རྫོགས་པར་བྱའོ། །ཡང་ཕྱག་ལེན་འགའ་རེར། ཡོན་བདག་གི་བླ་རྟེན་གང་རུང་གི་མདུན་དུ་ཁ་གཏད་དེ་བླ་ལུག་ཆུ་དང་བཅས་བཞག །དངོས་གཞིའི་མཇུག་ཏུ། ཨ་ཧ་རི་ནི་ས་རྫབ་རྫབ་རྫུབ་རྫུབ་བྷ་དྲ་སློང་སློང་ནྲྀ་ཁུག་ཛ་ཛཿ ཞེས་པའི་སྔགས་བཟླ་བ་དང་། དམོད་བོར་ཏེ་བླ་ལུག་བསྐོར་བས་ལན་གཅིག་མ་ཡིན་པར་ཁ་བླ་རྟེན་ལ་ཕྱོགས་ཏེ་སྡོད་ན་བླ་ཁུག་པའི་རྟགས་སུ་བཤད། རྗེས་སུ། ཀྱེ། སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ལྷ་འདྲེ་དང་། །སོགས་བླ་བསླུ་བཅུ་གསུམ་མའི་མཇུག་ནས་འབྱུང་བས་གཤེགས་གསོལ་བྱེད་པར་གསུངས། ཚར་གྲངས་བྱེད་ན་སྔགས་དྲུག་ཕྱག་དྲུག་
ནས་གཟུང་སྟེ་བསྐྱར་ཞིང་། ཚར་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་བླ་གླུད་ལ་ཆངས་བུ། ཤ་དུམ། འབྲུ་སྣ་སོགས་སབ། དེ་ལྟར་དངོས་ཉམས་སུ་བླ་ཁུག་པའི་རྟགས་དང་། བླ་ལུག་རྟེན་ལ་གདོང་ཕྱོགས་པ་སོགས་མ་བྱུང་གི་བར་བྱའོ། །བླ་བསླུ་འདི་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཆ་ལག་ཡིན་པས་བླ་མ་ཞི་ཁྲོའི་ཚེ་སྒྲུབ་ལྟ་བུ་ཚེ་སྒྲུབ་གང་རུང་གི་བདག་བསྐྱེད་དང་འབྲེལ་བར་བྱས་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་ལེགས་སོ།

完整直译：
尊者根本传承具足的吉祥圣上师们的谕言真实，佛陀的谕言真实，法的谕言真实，僧伽的谕言真实，文殊身，莲花语，胜义意，甘露功德，事业金刚橛，母亲驱使，诅咒猛咒，世间供赞，集会经，幻化庄严，长寿不死，任运成就持明，精华手印，密咒，明咒，陀罗尼咒
的诸神众的谕言真实，教法护持空行母，誓愿海洋，持明瑜伽，法性清净的谕言真实，以真实正确和大真实的加持力，愿今日此施主身体的精神生命力三者被恶八类所偷窃、带走、取走、损害的，以及被大力修习佛法和苯教者以咒语、物品和禅修相结合夺取的精神生命力，刹那间、瞬间、霎时返回此所缘之依处。
（藏文：ཀཱི་ལ་ཡ，梵文拟音：kīlaya，梵文天城体：कीलय，梵文泰卢固体：కీలయ，汉语字面意义：钉入，汉语拟音：基拉雅）（藏文：བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ，梵文拟音：vajra aṃkuśa jaḥ，梵文天城体：वज्र अंकुश जः，梵文泰卢固体：వజ్ర అంకుశ జః，汉语字面意义：金刚钩召，汉语拟音：班札安库夏札）（藏文：བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུྃ，梵文拟音：vajra pāśa hūṃ，梵文天城体：वज्र पाश हूं，梵文泰卢固体：వజ్ర పాశ హూం，汉语字面意义：金刚索吽，汉语拟音：班札帕夏吽）（藏文：བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ，梵文拟音：vajra sphoṭa baṃ，梵文天城体：वज्र स्फोट बं，梵文泰卢固体：వజ్ర స్ఫోట బం，汉语字面意义：金刚锁邦，汉语拟音：班札破达邦）（藏文：བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧོཿ，梵文拟音：vajra āveśaya hoḥ，梵文天城体：वज्र आवेशय होः，梵文泰卢固体：వజ్ర ఆవేశయ హోః，汉语字面意义：金刚入驻吙，汉语拟音：班札阿威夏雅吙）
以上用四门手印，观想精神力、生命、寿命三者以身形、光、明点和尼（nṛi）的形态放射威光融入精神依处，同时诵念无量寿佛长咒祈祷，如是三次。然后，"啊！精神的婴儿..."直到"精神湖啊，请召回精神！"用龙王调，"一满升白麦..."等用舒尔玛调，"欺一次又欺两次..."用言辞变化，"迅速来此！"配以言辞变化和三次猛敲，最后三次敲击。
然后，"啊！你们众生之神..."等用龙王调，"啊！最初是谁和谁..."用康卡达拉旋律，"愿债务亏欠得以清偿！"处作言辞变化，转换旋律用竖立证人的旋律，再诵"其他活鬼..."至"债务得以清偿"，之后在乐音中伴随敲击声将白色神像替身和护法供品一并送至屋顶，向四方高呼三次"神胜！"，挥动箭幡。将黑色鬼像替身和施主替身送出门外，置于恶魔五鬼的方向，呼喊"鬼败！"并发出喝声、嘘声和投掷石头的声音。然后进行三次敲击，完成其余的恢复加持仪式。
另有一些仪轨做法是：面对施主的任何精神依物，放置精神羊及水。主仪式结束后，念诵咒语："阿哈里尼萨杂杂竹竹巴札索索尼呼嘎匝匝"，抛洒诅咒后，用精神羊环绕，若不只一次面向精神依物停留，则说这是精神回归的征兆。随后，"啊！显现存在的神魔..."等，据说用十三精神召回文结尾的送走仪式。若计算次数，则从六咒六印开始重复，每完成一次，给精神替身加上一团布、肉块、各种谷物等。如此继续直至实际出现精神回归的征兆，如精神羊面向依物等。由于此精神召回仪式是长寿修持的一部分，与上师寂怒长寿修持等任何长寿修持的自生本尊结合进行亦极为殊胜。


 །མངྒ་ལཾ་བྷ་བ་ཏུ།། །།
བླ་བསླུ་འཆི་བདག་གི་གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་སྔ་འགྱུར་བཀའ་མའི་གཞུང་ལས་བྱུང་བར་གྲགས་པ་ས་ལུགས་ཀྱི་ཕྱག་ལེན།

完整直译：
（藏文：མངྒ་ལཾ་བྷ་བ་ཏུ，梵文拟音：maṅgalaṃ bhavatu，梵文天城体：मङ्गलं भवतु，梵文泰卢固体：మఙ్గలం భవతు，汉语字面意义：愿吉祥，汉语拟音：芒嘎朗巴瓦图）
冒名被称为"战胜死亡之主的战场"的早期传译口传教法的萨氏修持法。



བླ་བསླུ་འཆི་བདག་གི་གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་སྔ་འགྱུར་བཀའ་མའི་གཞུང་ལས་བྱུང་བར་གྲགས་པ་ས་ལུགས་ཀྱི་ཕྱག་ལེན།

完整直译：
冒名被称为"战胜死亡之主的战场"的早期传译口传教法的萨氏修持法。
（藏文：བླ་བསླུ，梵文拟音：la slu，梵文天城体：ल स्लु，梵文泰卢固体：ల స్లు，汉语字面意义：欺骗灵魂或生命力，汉语拟音：拉鲁）


